El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Enseñar y aprender a interpretar, por Daniel Cassany

Leer_con_firmaEn el marco de la 9ª Conferencia Internacional de Bibliotecas, presentamos la traducción al griego de dos documentos de Daniel Cassany relacionados con la interpretación de la lectura:

“Interpretar es darse cuenta del tipo de texto que leemos, de las maneras con que se utiliza, de los efectos que provoca, del estatus que adquiere con él su autor, de la opinión y la actitud que nos genera a los lectores, etc. Interpretar es más difícil aún que comprender, porque lo incluye”.  (10 claves para enseñar a interpretar)

Los artículos 10 claves para enseñar a interpretar (dirigido a profesores) y 10 claves para aprender a interpretar (dirigido a estudiantes) han sido publicados en la página web Leer.es, en la secciones Con firma (dentro de las páginas dedicadas a Docentes y Estudiantes, respectivamente).

Leer.es es un proyecto del Ministerio de Educación de España en colaboración con el Instituto Cervantes, la Real Academia de la Lengua, la Biblioteca Nacional entre otras instituciones, orientada al fomento de la lectura en España e Hispanoamérica, haciéndose eco de buenas prácticas, noticias sobre bibliotecas escolares, congresos, planes nacionales, juegos…

La traducción al griego ha sido realizada por María Stamatopoulou.

Στο πλαίσιο της 9ης Διεθνούς Συνάντησης Βιβλιοθηκών, παραθέτουμε την μετάφραση στα ελληνικά δυο κειμένων του Daniel Cassany που αφορούν στην ερμηνεία της ανάγνωσης:

Ερμηνεύω σημαίνει αντιλαμβάνομαι τον τύπο του κειμένου που διαβάζω, τους τρόπους με τους οποίους χρησιμοποιείται, τα αποτελέσματα που προκαλεί, του στάτους που αποκτά ο συγγραφέας του με αυτό, τη γνώμη και τη στάση που προκαλεί σε εμάς τους αναγνώστες κλπ. Η ερμηνεία είναι ακόμη πιο δύσκολη από την κατανόηση γιατί την εμπεριέχει” (10 συμβουλές για τη διδασκαλία της ερμηνείας).

Tα άρθρα 10 συμβουλές για τη διδασκαλία της ερμηνείας  (που απευθύνεται σε καθηγητές) και 10 συμβουλές για να μάθουμε να ερμηνεύουμε  (απευθύνεται σε σπουδαστές) έχουν δημοσιευτεί στην ιστοσελίδα Leer.es, στις ενότητες Con firma (στις σελίδες που είναι αφιερωμένες σε Docentes και Estudiantes, αντίστοιχα).

Το Leer.es είναι ένα πρόγραμμα του  Υπουργείου Παιδείας της Ισπανίας σε συνεργασία με το  Instituto Cervantes, την Real Academia de la Lengua, την Biblioteca Nacional μεταξύ άλλων, που αποσκοπεί στην  ενθάρρυνση της ανάγνωσης στην Ισπανία και την Λατινική Αμερική, με αναφορά σε καλές συνήθειες, ειδήσεις σχετικά με σχολικές βιβλιοθήκες, συνέδρια, εθνικά σχέδια, παιγνίδια…

Η μετάφραση στα ελληνικά έγινε από την Μαρία Σταματοπούλου.

Daniel Cassany en la 9ª Conferencia Internacional de Bibliotecas 2013

2013_Conferencia_bibliotecasLos próximos 15 y 16 de noviembre tendrá lugar en la Fundación Eugenides la 9ª Conferencia Internacional de Bibliotecas, organizada por el Comité de Apoyo a las Bibliotecas, del que forma parte el Instituto Cervantes de Atenas.

Bajo el título “Educación y Bibliotecas en la era digital”, el evento de este año pretende reflexionar sobre el papel de las bibliotecas como motor de la cooperación entre educadores, bibliotecarios y especialistas en tecnologías de la información, para la mejora de la educación en sus diversos niveles (ver programa en inglés).

El ponente español invitado en esta ocasión por el Instituto Cervantes de Atenas es Daniel Cassany, profesor de Análisis del Discurso de la Universitat Pompeu Fabra de Barcelona. Como especialista en comunicación escrita y en literacidad crítica (lectura y escritura de la ideología), Cassany ha participado en diversos eventos relacionados con el mundo de las bibliotecas y la lectura, como por ejemplo, la conferencia inaugural Bibliotecas escolares, cultura escrita y sociedad en red (Posgrado sobre Bibliotecas escolares, de la Organización de los Estados Iberoamericanos, 2011) o la Mesa de debate La lectura después de Internet en el Congreso Bibliotecas Escolares en Tránsito (Santiago de Compostela, 2011).

Su conferencia en Atenas lleva el título de: Bibliotecas para la escuela en la época de internet: retos, posibilidades y experiencias.

(Siga leyendo esta entrada…)

Taller infantil de escritura creativa

Ilustraciones de Lika Florou

Ilustraciones de Lika Florou

¿Qué historia más grande se esconde en las palabras de la historia más corta?

La Biblioteca Juan Carlos Onetti os propone el sábado 9 de noviembre el taller infantil “Historias pequeñas y un poco más grandes”, a cargo del maestro especializado en didáctica de la literatura Christos Siorikis.
Un taller de escritura creativa, basado en las historias cortas para niños de la poetisa griega Alexandra Plastira (Ιστορίες μικρές και λίγο πιο μεγάλες, Λωτός, 1993), con ilustraciones de Lika Florou. 

Ilustraciones de Lika Florou

Ilustraciones de Lika Florou

Lugar: Biblioteca Juan Carlos Onetti
Día: sábado 9 de noviembre
Hora: de 11.00 a 12.30
Edades: niños y niñas de 9 a 12 años
Taller en español
Animador: Christos Siorikis
Plazas limitadas: 12 niños y niñas
Inscripción obligatoria por riguroso orden de llegada, hasta el 7 de noviembre: bibate1@cervantes.es.  El personal de la biblioteca le confirmará por correo electrónico su participación en el taller.
 

Nuestros alumnos recomiendan…

Chiste de Forges sobre la lectura

Publicado con el permiso de Antonio Fraguas “Forges” (2/7/2013)

Para los estudiantes de español, acceder a la literatura sin adaptar es todo un reto que, a su vez, proporciona una gran satisfacción. 

Varios grupos avanzados de los cursos generales de nuestro Instituto se tomaron en serio este curso la tarea de incorporar la literatura en el aula, con lecturas, investigaciones sobre los autores y presentaciones en clase.

Les invitamos ahora, a ellos y a todos los que deseen colaborar, a compartir en el blog reseñas de estas lecturas, para que otros estudiantes puedan beneficiarse de sus recomendaciones.

Regalo “repentista” en nuestra biblioteca

Tenemos el placer de compartir hoy con vosotros el momento de improvisación poética que regaló a nuestra Biblioteca el poeta cubano Alexis Díaz-Pimienta, el pasado sábado 22 de junio, con motivo de su participación en el Día-E y el Festival LEA con su espectáculo La magia de las palabras“.

Os invitamos a descubrir la variada obra literaria de Alexis gracias a los libros que nos ha donado y que ya se encuentran a vuestra disposición: los poemarios para niños El gato con botas y Chamaquili en La Habana, Chamaquili vuelve a La Habana y Chamaquili en Almería), el libro de relatos Batido de chocolate y otros cuentos de sabor amargo, las novelas Maldita danza y Prisionero del agua y el poemario Un día cualquiera del vendedor de gafas.

 

 

.

  1 2 3 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Calendario

febrero 2019
L M X J V S D
« ene    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728  
© Instituto Cervantes 1997-2019. Reservados todos los derechos. bibate@cervantes.es