El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Club de lectura / Λέσχη Ανάγνωσης

Queridos amigos,

ya tenemos preparada la lista de lecturas que componen la programación de nuestro Club de lectura para lo que queda de curso. Es la que sigue:

  • 21 de febrero: La lluvia de fuego, de Leopoldo Lugones, coordinado por Marcos Breuer
  • 16 de marzo: Cuentos de Jorge Consiglio, coordinado por Marcela Hammerly
  • 19 de abril: Luces de Bohemia, de Ramón María del Valle-Inclán, coordinado por Eduardo Lucena
  • 18 de mayo: Poesía de amor y exilio, coordinado por Jaime Svart
  • 21 de junio: Cuentos de Jorge Luis Borges, coordinado por Madelyn Ruíz

El club de lectura es una actividad de nuestra biblioteca que permite que las personas interesadas en la literatura española y latinoamericana nos reunamos a comentar unos textos que previamente hemos leído. Las condiciones de participación son muy sencillas: estar en posesión del carné de biblioteca en vigor y tener un nivel comunicativo medio/alto de español. Si está interesado en participar en nuestro Club de lectura consulte la página de esta actividad en nuestro web o contacte directamente con nosotros.

Gracias y saludos.

Αγαπητοί φίλοι,

Έτοιμος ο κατάλογος των βιβλίων που θα συμπεριληφθούν στη Λέσχη Ανάγνωσης  που θα λειτουργήσει για το υπόλοιπο του ακαδημαϊκού έτους:

  • 21 Φεβρουαρίου: La lluvia de fuego, του Leopoldo Lugones. Συντονιστής:  Marcos Breuer
  • 16 Μαρτίου: Cuentos του Jorge Consiglio. Συντονίστρια:  Marcela Hammerly
  • 19 Απριλίου: Luces de Bohemia, του Ramón María del Valle-Inclán. Συντονιστής: Eduardo Lucena
  • 18 Μαΐου: Poesía de amor y exilio. Συντονιστής: Jaime Svart
  • 21 Ιουνίου: Cuentos του Jorge Luis Borges. Συντονίστρια: Madelyn Ruíz

Η Λέσχη Ανάγνωσης είναι μια δραστηριότητα της Βιβλιοθήκης μας που επιτρέπει σε όσους μας αρέσει η  ισπανική και λατινοαμερικάνικη λογοτεχνία να συναντιόμαστε και να σχολιάζουμε μαζί τα κείμενα που έχουμε διαβάσει από πριν. Οι όροι συμμετοχής είναι πολύ απλοί: θα πρέπει κάποιος να είναι κάποιος κάτοχος κάρτας μέλους της Βιβλιοθήκης και  το επίπεδο επικοινωνίας του στα ισπανικά να είναι μέσο/υψηλό. Εάν σας ενδιαφέρει να συμμετάσχετε στη Λέσχη Ανάγνωσης της Βιβλιοθήκης μας επισκεφτείτε την σελίδα της δραστηριότητας αυτής στην ιστοσελίδα μας  ή επικοινωνήστε απευθείας μαζί μας.

Σας ευχαριστούμε πολύ. Χαιρετισμούς

Leyendo a Miguel de Unamuno (club de lectura mayo 2016)

Miguel de Unamuno (1864-1936)El próximo jueves 12 de mayo, de 19.30 a 21.30, tendrá lugar la penúltima sesión del club de lectura de esta temporada, dedicada a La tía Tula, de Miguel de Unamuno.

Compartimos en el blog el texto de presentación que nos ha enviado la moderadora, Inés Martín.


La tía Tula (1921) de Miguel de Unamuno. Otro clásico. ¿Y por qué no?

«La historia de una joven que, rechazando novios, se queda soltera para cuidar a unos sobrinos, hijos de una hermana que se le muere. Vive con el cuñado, a quien rechaza para marido, pues no quiere manchar con el débito conyugal el recinto en que respiran aire de castidad sus hijos. Satisfecho el instinto de maternidad, ¿para qué perder su virginidad? Es virgen madre»…

Con estas palabras resume el propio autor el argumento de La tía Tula. Y así, a simple vista, se podría pensar: buf, qué pereza. Porque, reconozcámoslo, los clásicos, en general, nos inspiran “respeto” (léase miedo), o nos dan una infinita pereza; y si nos centramos en la sinopsis de la historia que se nos ofrece en esas cuatro líneas, ¿puede interesar a un lector del siglo XXI? Castidad, virginidad, maternidad…vaya culebrón…y más pereza aún.

Pero tras esta aparente simplicidad argumental, propia de una novela realista de tema social, Miguel de Unamuno (1864 –1936) nos ofrece una obra compleja, una novela de múltiples sentidos y lecturas, el retrato psicológico de un personaje, Tula, tan contradictorio como enigmático. En una España tradicional y arcaica, reprimida en todos los aspectos, nuestra protagonista, Tula, se refugia en la religión y en sus fuertes convicciones morales que hacen que renuncie al amor, a la sexualidad, a la vida. Visto así Tula se nos presenta como una víctima de las circunstancias sociales de su época y del contexto familiar: Tula no es ni madre, ni esposa, ni hermana, Tula es tía, la tía soltera; pero ¿realmente es una víctima y no un verdugo? Con una personalidad dominante y arrolladora aparece en todas las escenas, es ella la que toma las decisiones y los demás obedecen, “me gusta elegir y no ser elegida”. Su sueño en la vida, más bien su obsesión, es la maternidad, ser madre, pero no a cualquier precio. Tula, aferrada a sus inflexibles principios morales, rechaza la sexualidad, incluso el matrimonio siempre que suponga mantener relaciones sexuales. Quiere ser una madre virgen. Y hallará la maternidad tan ansiada cuidando a los hijos de su hermana. Tras esa máscara de virtud, sacrificio y bondad, se nos aparece una mujer egoísta, manipuladora, que antepone sus deseos a los de los demás.

Y en el fondo subyace la pregunta ¿quién es realmente Tula? De Tula se vislumbra mucho, pero se sabe poco. ¿Una mujer independiente que encuentra la libertad renunciando a una sexualidad patriarcal? ¿O una mujer que rechaza su cuerpo por la educación represora recibida? ¿Una mujer que elige lo que quiere ser? ¿Una persona llena de prejuicios y miedos? ¿Una egoísta sin remedio? ¿Una mujer capaz de sacrificarse por sus sobrinos?

Pues ahí quedan esas preguntas para que el jueves 12 de mayo las comentemos y entre todos nos hagamos un retrato de quién es Tula y a qué obedece su comportamiento; hablaremos también de los personajes y del contexto social e histórico y relacionaremos La tía Tula con las novelas filosóficas de Unamuno, en las que filosofía y literatura se dan la mano, ofreciéndonos obras “perturbadoras” que nunca encierran todas las respuestas.

“Si yo traduzco en mi propio pensamiento la soterraña experiencia en que se funden mi vida y tu vida, lector, o si tú la traduces en el propio tuyo, si nos llegamos a comprender mutuamente, aprendernos conjuntamente, ¿no es que he penetrado yo en la intimidad de tu pensamiento a la vez que penetras tú en la intimidad del tuyo y que no es ni mío ni tuyo, sino común de los dos? ¿No es acaso que mi hombre de dentro, mi intra-hombre, se toca y hasta se une con tu hombre de dentro, con tu intra-hombre, de modo que yo viva en ti y tú en mí?” (Unamuno, Cómo se hace una novela, 1927)

Texto: Inés Martín

Rastros del Quijote: Taller de lectura para celebrar el Día del Libro

Taller de lectura para celebrar el Día del Libro en el
IV Centenario de la muerte de Miguel de Cervantes.

Dicen que don Quijote volvió a salir por cuarta vez de La Mancha, ¡sí, por cuarta vez!, a recorrer con Sancho Panza el ancho mundo de la lengua castellana en busca de nuevas aventuras.

Hay rastros de sus pisadas desde Tierra del Fuego hasta Texas, y desde la costa del Pacífico hasta el Mediterráneo, e incluso mucho más allá. Es casi imposible encontrar un autor de nuestras geografías por cuyas páginas no hayan transitado, siquiera un solo día, el caballero andante y su escudero.

Don Quijote, Sancho y la mula muerta, esbozo de Honoré Daumier (mitad siglo XIX). Imagen por cortesía de Britannica ImageQuest

Don Quijote, Sancho y la mula muerta, esbozo de Honoré Daumier (mitad siglo XIX). Imagen por cortesía de Britannica ImageQuest

De hecho, ¿no has leído ultimamente un poema, un ensayo o un relato de alguno de tus autores preferidos que te recuerde al Quijote? ¿Quieres compartir esos fragmentos con nosotros? ¿O te gustaría leer para nosotros un fragmento de la obra original? Seguro que eso alegrará enormemente al Caballero de la Triste Figura y le dará nuevas fuerzas para seguir su camino.

Dr. Marcos G. Breuer
www.marcosbreuer.com

DATOS PRÁCTICOS

Lugar: Biblioteca Juan Carlos Onetti
Día: Miércoles, 20 de abril de 2016
Hora: 19.30-20.30 h.
Presentación e introducción al taller: Marcos Breuer
Lecturas en griego y español

Si quieres leer, gracias por contactar con la biblioteca hasta el martes 19 de abril, indicando el texto (autor y título) seleccionado (máximo 25 líneas por persona): tel. 210 363 4117, ext. 6032, bibate@cervantes.es

Ίχνη του Δόν Κιχώτη

Εργαστήρι Ανάγνωσης για τον εορτασμό της Ημέρας του Βιβλίου στην Επέτειο των 400 χρόνων από το θάνατο του Miguel de Cervantes.

Λέγεται ότι ο Δον Κιχώτης έφυγε για τέταρτη φορά από την Λα Μάντσα -μάλιστα, για τέταρτη φορά- για να διασχίσει μαζί με τον iv-centenario-cervantes_instituto_cervantes_2016_800aΣάντσο Πάνθα τον μεγάλο κόσμο της ισπανικής γλώσσας αναζητώντας καινούργιες περιπέτειες.

Υπάρχουν ίχνη από το πέρασμά τους από τη Γη του Πυρός μέχρι το Τέξας και από την Ακτή του Ειρηνικού μέχρι τη Μεσόγειο και ακόμη πάρα πέρα. Είναι σχεδόν απίθανο να βρει κανείς συγγραφέα σε όλο τον ισπανόφωνο κόσμο, από τις σελίδες του οποίου να μην έχει περάσει έστω και μια φορά ο περιπατητής ευγενής και ο ιπποκόμος του.

Και πράγματι, δεν έχεις διαβάσει τελευταία κάποιο ποίημα, δοκίμιο ή διήγημα κάποιου αγαπημένου σου συγγραφέα που να σου θυμίζει τον Δον Κιχώτη; Θέλεις να μοιραστείς μαζί μας αυτά τα αποσπάσματα; Ή, θα σου άρεσε να μας διαβάσεις κάποιο απόσπασμα από το πρωτότυπο έργο; Σίγουρα αυτό θα δώσει μεγάλη χαρά στον Ιππότη της Ελεεινής Μορφής και νέες δυνάμεις για να συνεχίσει το δρόμο του.

[Κείμενο: Marcos Breuer]

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Τόπος: Biblioteca Juan Carlos Onetti
Ημέρα: Τετάρτη 20 Απριλίου 2016
Ώρα: 19.30-20.30 h.
Παρουσίαση και εισαγωγή στο Εργαστήρι: Marcos Breuer
Ανάγνωση στα ελληνικά και τα ισπανικά
Εάν επιθυμείς να διαβάσεις μπορείς να επικοινωνήσεις με την Βιβλιοθήκη μέχρι την 19 Απριλίου, αναφέροντας το κείμενο (συγγραφέα και τίτλο) που έχεις επιλέξει (μάξιμουμ 25 γραμμές ανά άτομο): Tηλ. 210 363 4117 (εσωτ. 6032), bibate@cervantes.es

Leyendo a Juan José Colomer (club de lectura junio 2015)

El hoyo, de Juan José Colomer (libro electrónico)

El hoyo, de Juan José Colomer (libro electrónico)

El próximo jueves 11 de junio, de 19.30 a 21.30  tendrá lugar la última sesión del Club de lectura de esta temporada, dedicada a El hoyo, de Juan José Colomer.

Os dejamos la presentación del moderador, Antonio Cuesta:

Por qué hay que leer El hoyo

“Un relato extenso o una novela corta, como tu prefieras”. Así me definió el libro su autor, Juan José Colomer, cuando hablamos por primera vez de la posibilidad de publicarlo. Pero su extensión no dice nada -o dice poco- de su contenido, porque lo que más llama la atención es cómo construye una historia tan real, tan cruda y tan cercana, con una economía de recursos con la que logra, precisamente, resaltar el drama humano de los protagonistas. Pocos personajes, pocos antecedentes, pocos diálogos, en un tiempo presente donde todo ocurre y se desarrolla, como en tiempo real.

Parece como si ese ausente narrador estuviera relatando una historia que sucede en cualquier parte y en todo momento, universal podríamos decir, en estos tiempos descarnados en que la lógica del trabajo y del poder se ejercen con especial virulencia contra las mujeres. Por eso el autor no pone nombre ni apellidos a sus personajes, porque encarnan a cualquiera, porque todos podemos acabar viéndonos en una situación similar.

La brevedad del relato y su concisa sintaxis no impiden que el autor nos transmita la psicología de los protagonistas y los sentimientos de quienes, atrapados en su propia historia, solo tratan de encontrar una salida digna a su sufrimiento. Bien al contrario, todos los elementos que componen la novela están al servicio de una idea.

En el prólogo de un libro de reciente aparición (Año tras año, de Armando López Salinas), el escritor Luis Martín-Cabrera dignifica la etiqueta literaria del “realismo social” y rechaza el falso debate literario que separa el denominado estilo y la calidad literaria, “pues el fondo está indisociablemente unido a la forma y viceversa; no se puede separar el significante del significado, lo que se dice y cómo se dice son como el haz y el envés de una hoja”. Como solución, Martín-Cabrera propone sustituir ambos conceptos por la noción foucaultiana de “discurso”, ya que esta no separa fondo y forma, “sino que permite analizar las condiciones de posibilidad (lo que le da legibilidad a un conjunto de enunciados) de un discurso —literario o no— en relación a una red de poderes y resistencias constituidos dentro o fuera de un archivo”.

Desde esa perspectiva El hoyo constituye un discurso que tiene por objeto hacer inteligible, desde una perspectiva rebelde, el modo en que están constituidas las relaciones laborales y de dominación de hombres sobre mujeres. Los personajes transmiten desde sus historias personales y familiares la resistencia a un entramado social y legal, buscando la complicidad del lector para enfrentar sus destinos.

Que El hoyo sea una novela tan alejada por su contenido de las corrientes mayoritarias del actual mercado editorial y de las listas de ventas de las grandes librerías, no le resta un ápice de interés al lector. Al contrario, se disfruta de ella como de determinados largometrajes o montajes teatrales. Con una puesta en escena que nos acerca a ambos y nos enfrenta a la crueldad de un sistema económico deshumanizado mediante un género literario injustamente denostado.

El hoyo forma parte desde su gestación de una apuesta personal de su autor -y gracias a cierto azar, de la editorial Dyskolo– para ofrecer a los lectores un libro en la forma más libre posible. Por eso ha sido también muy importante el reconocimiento del club de lectura del IC, que en la misma línea continúa el camino abierto para difundir la cultura.

[Texto: Antonio Cuesta, periodista y editor de Dyskolo (editorial Creative Commons)]

NOTA IMPORTANTE: El Club de Lectura es una actividad gratuita, dirigida a lectores nativos y no nativos (a partir del nivel B2), con carnet activo de nuestra biblioteca. Tiene plazas limitadas y es necesario inscribirse con antelación (bibate@cervantes.es). En estos momentos preparamos la programación de las sesiones de la próxima temporada, que comenzará en octubre de 2015 y que podréis encontrar próximamente en nuestra web.

Ayudas a la traducción 2015

logo Ministerio de Educación Cultura y DeportesEl Ministerio de Educación, Cultura y Deportes de España ha publicado la convocatoria anual de ayudas a la traducción en lenguas extranjeras de obras literarias y científicas escritas y publicadas originalmente en español.

La fecha límite de presentación de solicitudes es el día 30 de marzo de 2015.

Solicitud / Form
Información sobre las Ayudas a la Traducción 2015 (español)
Preguntas frecuentes / FAQ

Datos de contacto
promocion.exterior@mecd.es
Tel. +(34) 91-536 88 74(34) 91-536 88 74
Tel. +(34) 91-536 88 08(34) 91-536 88 08
Fax. +(34) 91-536 88 22

Το Υπουργείο Παιδείας, Πολιτισμού και Αθλητισμού της Ισπανίας δημοσίευσε την ετήσια προκήρυξη για τη χορήγηση βοηθήματος μετάφρασης λογοτεχνικών και επιστημονικών έργων από τα ισπανικά προς άλλες γλώσσες.

Τελευταία ημερομηνία υποβολής αιτήσεων: 30 Μαρτίου 2015.

Application Form
Information about Translation Subsidies 2015 (English)
FAQ

Στοιχεία επικοινωνία
promocion.exterior@mecd.es
Tel. +(34) 91-536 88 74 – (34) 91-536 88 74
Tel. +(34) 91-536 88 08 – (34) 91-536 88 08
Fax. +(34) 91-536 88 22 

 1 2 3 4 5 6 7 8

Calendario

junio 2017
L M X J V S D
« may    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
© Instituto Cervantes 1997-2017. Reservados todos los derechos. bibate@cervantes.es