El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Leyendo a Juan Goytisolo (club de lectura diciembre 2015)

Discurso de Juan Goytisolo en la ceremonia de entrega del Premio Cervantes 2014
El próximo jueves 10 de diciembre, de 19.30 a 21.30, tendrá lugar la sesión del club de lectura dedicada a la obra de Juan Goytisolo.

Compartimos en el blog la presentación realizada por la moderadora, Amelia Montiel:

Se llama clásicos a los libros que constituyen una riqueza para quien los ha leído y amado, pero que constituyen una riqueza no menor para quien se reserva la suerte de leerlos por primera vez en las mejores condiciones para saborearlos (Italo Calvino, Por qué leer los clásicos, Barcelona, 1993).”

De todas las definiciones formuladas por I. Calvino quizá sea ésta la que mejor caracteriza la situación en que me hallo en relación con la obra de Juan Goytisolo. Seguidora de sus artículos en El País a lo largo de los años, nunca hasta ahora me había sumido en la lectura de su obra narrativa, pese a ser consciente de su importancia como escritor. Y así, cuando se me propuso moderar de nuevo una sesión del Club de lectura, como si un resorte interno me movilizara, él fue el autor que se me vino a las mientes; él fue el autor que deseé leer y proponer leer. Más tarde, su discurso en la ceremonia de entrega del Premio Cervantes (texto pdf) me confirmó la admiración que ya sentía hacia su persona. En él ratificó su rebeldía, su compromiso, su coherencia.

Intelectual rebelde al franquismo, autoexiliado en París en 1957, reside en Marraquech desde 1980. Y a pesar de estar “al otro lado” sorprende lo presente que se encuentra, siempre a pie de pluma en su crítica, con esa su particular visión de España y del mundo, fruto de su voluntario distanciamiento.

Si hay algo que convierte a Goytisolo en un escritor español único es su conocimiento de la lengua y cultura árabes. Por ello su aportación es sin duda alguna indispensable para ayudarnos a comprender y a revisar o a replantearnos la relación de nuestra cultura (occidental, española, de este otro lado, en suma) con la del mundo islámico. La imagen del “Nosotros” y la imagen del Otro. Leerlo es verdaderamente oportuno.

De todo ello hablaremos en nuestra próxima reunión de diciembre. Aunque seguramente ya hayáis concluido la lectura de los textos seleccionados, una posible ordenación cronológica podría facilitarnos el seguimiento del hilo vital del autor. El orden sería el siguiente:  En los reinos de Taifa, Señas de identidad, Paisajes después de la batalla, La saga de los Marx y, por último, Telón de boca.

Os espero para saborearlos juntos,

Amelia Montiel

NOTA IMPORTANTE: El Club de Lectura es una actividad gratuita, dirigida a lectores nativos y no nativos (a partir del nivel B2), con carnet activo de nuestra biblioteca. Tiene plazas limitadas y es necesario inscribirse con antelación (bibate@cervantes.es). En nuestra página web podéis consultar la programación del club de lectura para las siguientes sesiones.

Cien viajes en ascensor, de Alfonso Zurro, lectura dramatizada en la biblioteca

viajes_ascensor_cartel_final_reducido

Aviso importante: Sentimos comunicar que, con motivo de la huelga general convocada para el jueves 3 de diciembre, y la huelga parcial de transporte, se pospone la lectura dramatizada de 100 viajes en ascensor prevista para ese día. Comunicaremos nueva fecha próximamente. Disculpen las molestias.

El Grupo de Lecturas Dramatizadas del Instituto Cervantes de Atenas, tiene el gusto de presentar la obra de Alfonso Zurro titulada Cien viajes en ascensor.

Alfonso Zurro, nacido en 1953 en Salamanca aunque radicado en Sevilla,  es uno de los dramaturgos más interesantes del panorama español, en especial en lo que se refiere al teatro breve y mínimo.  Ha escrito piezas teatrales llevadas a escena como Historia de un cuadro, Comando y versiones libres de obras de autores como Quevedo o Shakespeare.

Según palabras de María Jesús Orozco Vera, de la Universidad de Sevilla, Cien viajes en ascensor es un conjunto de piezas mínimas protagonizadas por un variado elenco de personajes que comparten un encuentro efímero en un único espacio, en un “no lugar” donde se diluye su identidad, un espacio de tránsito que permite profundizar en la sociedad del siglo XXI, abocada a un grado de deshumanización extremo y a la más absoluta incomunicación. Humor y absurdo se combinan en cada una de las microhistorias…”.

El Grupo de Lecturas Dramatizadas del Instituto Cervantes de Atenas es un grupo de personas aficionadas que se constituyó en marzo de 2015, con la participación de usuarios de la biblioteca, alumnos y ex-alumnos y personal del centro. Su objetivo es dar a conocer obras teatrales de diversos autores hispanos y disfrutar con la experiencia teatral.

Les invitamos a compartirla con nosotros! 

 

La voz de nuestros clásicos

voces_nuestros_clasicosNos complace anunciar que el viernes 4 de diciembre, a las 18 horas, tendrá lugar en nuestro Instituto la lectura dramatizada de algunos textos emblemáticos del Siglo de Oro Español: La vida es sueño y El alcalde de Zalamea de Calderón de la Barca y El perro del hortelano de Lope de Vega, bajo la dirección de Helena Pimenta.

Por segundo año consecutivo, con el Proyecto Europa, el Instituto Cervantes homenajea a los grandes autores del español, siempre desde una perspectiva contemporánea gracias a la mirada renovada de nuestros mejores escritores y artistas.

El público tendrá la oportunidad de disfrutar de un formato que aúna la creación y la divulgación didáctica; una manera privilegiada de acercarse al verso hablado y a la magia de la escena, al tiempo que se reviven los grandes temas de siempre: la libertad, el amor, la tiranía del poder, la búsqueda de la felicidad. En síntesis: el ser humano de hoy que se mira en el mejor espejo de ayer.

La lectura estará a cargo de la Compañía Nacional de Teatro Clásico, con los intérpretes: Jacobo Dicenta, Pepa Pedroche y Natalia Huarte, acompañados en directo por la vihuelista cubana Lerlys Morales

Los asistentes recibirán a la entrada los textos en griego, cuya traducción ha sido realizada por Nikos Chatsópoulos y María Chatsiemanuíl). Después de la lectura, habrá coloquio con el público, con traducción consecutiva.

Les recomendamos la consulta de los Cuadernos Pedagógicos elaborados por la Compañía Nacional de Teatro Clásico y dedicados a estas tres obras: La vida es sueño y El alcalde de Zalamea de Calderón de la Barca y El perro del hortelano de Lope de Vega.

Leyendo a Rodolfo Walsh (Club de lectura noviembre 2015)

walshEl jueves 19 de noviembre, de 19.30 a 21.30 tendrá lugar en nuestra biblioteca la sesión del Club de Lectura dedicada a Rodolfo Walsh.

Compartimos en el blog la presentación de la moderadora, Marcela Hammerly:

Queridos Amigos del Club de Lectura del Cervantes:

Estamos ya a pocos días de nuestro encuentro de la segunda temporada del club de lectura. Y, es precisamente en esta oportunidad, cuando me acerco a ustedes para invitarlos a descubrir la lectura de un pionero del periodismo de investigación, el argentino Rodolfo Walsh.

Es a partir de los escritos de Walsh que este género surge primero en Argentina y luego en el mundo. Quizás sea difícil para nosotros, cautivos de la era informática, medir la dimensión de los escritos de Walsh en la actualidad. Por aquel entonces se necesitaba el coraje, la valentía, el talento periodístico y literario para reflejar los hechos que acontecían. Les propongo hoy que aborden la lectura de Esa Mujer, uno de los cuentos más importantes de la historia argentina del siglo XX, a la luz de nuestros días.

¡Armemos hipótesis, recurramos a la historia, juguemos con el texto, arriesguemos!

Les pregunto ahora: ¿conocen a los personajes, pueden ubicarlos en un tiempo, reconocen el género? ¿Qué están leyendo? ¿Es un texto policial, histórico, literario, periodístico o todo eso a la vez?

Éstas y otras serán las respuestas que trataremos de resolver en conjunto. ¡Cuento con ustedes!

Buena lectura, buen entretenimiento y hasta muy pronto en la Biblioteca del Cervantes!

Texto: Marcela A. Hämmerly

www.mahpublishing.com


NOTA IMPORTANTE:
 El Club de Lectura es una actividad gratuita, dirigida a lectores nativos y no nativos (a partir del nivel B2), con carnet activo de nuestra biblioteca. Tiene plazas limitadas y es necesario inscribirse con antelación (bibate@cervantes.es). En nuestra página web podéis consultar la programación del club de lectura para las siguientes sesiones.

AVISO: Actividad programada inicialmente para el 12 de noviembre pero, debido a la huelga general y los consiguientes problemas de transporte, esta actividad se ha aplazado al jueves 19 de noviembre, de 19.30 a 21.30.

Leyendo a José Triana (club de lectura octubre 2015)

triana_medeaEl próximo jueves 8 de octubre comenzamos la segunda temporada de nuestro club de lectura, de la que podéis ver la programación prevista hasta junio de 2016.

La primera sesión conecta, en realidad, con la temporada anterior, ya que está dedicada a La noche de los asesinos, de Jose Triana, de quien en febrero pasado leímos Medea en el espejo.

Les dejamos la presentación de la lectura que nos hace el moderador de la sesión, Yannis Petsópoulos.

La noche de los que quieren vivir.

Queridos amigos y amigas del Club de Lectura de la Biblioteca Onetti del Instituto Cervantes de Atenas,

Octubre nos acerca.

Estamos de estreno con una obra teatral de trascendencia mundial del poeta y dramaturgo José Triana.

Quizás una de las obras teatrales más conmovedoras que se haya escrito sobre el tema padres e hijos. Simple y compleja, trágica y divertida, como la vida misma.

Me refiero como ya lo sabrán a «La noche de los asesinos» que en realidad es la noche de la rebelión, de la purificación, del enfrentamiento. Es la noche de aquellos que no quieren matar sino de los que piden desesperadamente vivir.

Descubramos juntos y descifremos esta obra lúdica por excelencia donde sus personajes, como en el juego de la búsqueda del tesoro, procuran el cofre, que si lo encuentran, encierra la más preciosa gema: el amor.

¡Los esperamos!

 Yannis Petsópoulos es director de teatro;  tradujo al griego La noche de los asesinos y también dirigió su representación en 2003 y 2007, con dos puestas en escena diferentes.

 

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14 15 16

Calendario

agosto 2018
L M X J V S D
« jun    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
© Instituto Cervantes 1997-2018. Reservados todos los derechos. bibate@cervantes.es