El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Leyendo poesía femenina (Club de lectura abril 2016)

La poeta Safo, tirándose al mar. Grabado de Mme Gervais, 1849. Imagen por cortesía de Britannica ImageQuest

La poeta Safo, tirándose al mar. Grabado de Mme Gervais, 1849.
Imagen por cortesía de Britannica ImageQuest

El  jueves 7 de abril, de 19.30 a 21.30, tendrá lugar la próxima sesión del club de lectura titulada Poesía femenina en seis tiempos, a partir de una selección de poemas de Safo, Sor Juana Inés de la Cruz, Carilda Oliver Labra, Ana Rossetti, Chantal Maillard y Aurora Luque.

El encuentro será moderado por Madelyn Ruiz, psicóloga clínica residente en Atenas, quien nos lo presenta de la siguiente manera:

La poesía, cuando es verdadera, constituye ese metalenguaje que nos remite a los inicios del ser, a aquel lugar donde el ser humano no se traicionaba aún con la palabra.

La poesía viene de lo real del ser, por eso desgarra a quien la crea y conmueve de forma indecible a quien la lee.

¿Podrá entonces la poesía darnos una mejor pista sobre el ser femenino? ¿Podrá acaso decir sobre lo femenino eso que una mujer no alcanza a decir sobre sí misma?

Este recorrido por seis poetisas a través de los tiempos es una invitación, si no a encontrar una respuesta -probablemente imposible-, al menos a plantearse nuevas preguntas.

Madelyn Ruiz
psicologiaatenas@yahoo.com

NOTA IMPORTANTE: El Club de Lectura es una actividad gratuita, dirigida a lectores nativos y no nativos (a partir del nivel B2), con carnet activo de nuestra biblioteca. Tiene plazas limitadas y es necesario inscribirse con antelación (bibate@cervantes.es). En nuestra página web se puede consultar la programación del club de lectura para las siguientes sesiones

 

Rastros del Quijote: Taller de lectura para celebrar el Día del Libro

Taller de lectura para celebrar el Día del Libro en el
IV Centenario de la muerte de Miguel de Cervantes.

Dicen que don Quijote volvió a salir por cuarta vez de La Mancha, ¡sí, por cuarta vez!, a recorrer con Sancho Panza el ancho mundo de la lengua castellana en busca de nuevas aventuras.

Hay rastros de sus pisadas desde Tierra del Fuego hasta Texas, y desde la costa del Pacífico hasta el Mediterráneo, e incluso mucho más allá. Es casi imposible encontrar un autor de nuestras geografías por cuyas páginas no hayan transitado, siquiera un solo día, el caballero andante y su escudero.

Don Quijote, Sancho y la mula muerta, esbozo de Honoré Daumier (mitad siglo XIX). Imagen por cortesía de Britannica ImageQuest

Don Quijote, Sancho y la mula muerta, esbozo de Honoré Daumier (mitad siglo XIX). Imagen por cortesía de Britannica ImageQuest

De hecho, ¿no has leído ultimamente un poema, un ensayo o un relato de alguno de tus autores preferidos que te recuerde al Quijote? ¿Quieres compartir esos fragmentos con nosotros? ¿O te gustaría leer para nosotros un fragmento de la obra original? Seguro que eso alegrará enormemente al Caballero de la Triste Figura y le dará nuevas fuerzas para seguir su camino.

Dr. Marcos G. Breuer
www.marcosbreuer.com

DATOS PRÁCTICOS

Lugar: Biblioteca Juan Carlos Onetti
Día: Miércoles, 20 de abril de 2016
Hora: 19.30-20.30 h.
Presentación e introducción al taller: Marcos Breuer
Lecturas en griego y español

Si quieres leer, gracias por contactar con la biblioteca hasta el martes 19 de abril, indicando el texto (autor y título) seleccionado (máximo 25 líneas por persona): tel. 210 363 4117, ext. 6032, bibate@cervantes.es

Ίχνη του Δόν Κιχώτη

Εργαστήρι Ανάγνωσης για τον εορτασμό της Ημέρας του Βιβλίου στην Επέτειο των 400 χρόνων από το θάνατο του Miguel de Cervantes.

Λέγεται ότι ο Δον Κιχώτης έφυγε για τέταρτη φορά από την Λα Μάντσα -μάλιστα, για τέταρτη φορά- για να διασχίσει μαζί με τον iv-centenario-cervantes_instituto_cervantes_2016_800aΣάντσο Πάνθα τον μεγάλο κόσμο της ισπανικής γλώσσας αναζητώντας καινούργιες περιπέτειες.

Υπάρχουν ίχνη από το πέρασμά τους από τη Γη του Πυρός μέχρι το Τέξας και από την Ακτή του Ειρηνικού μέχρι τη Μεσόγειο και ακόμη πάρα πέρα. Είναι σχεδόν απίθανο να βρει κανείς συγγραφέα σε όλο τον ισπανόφωνο κόσμο, από τις σελίδες του οποίου να μην έχει περάσει έστω και μια φορά ο περιπατητής ευγενής και ο ιπποκόμος του.

Και πράγματι, δεν έχεις διαβάσει τελευταία κάποιο ποίημα, δοκίμιο ή διήγημα κάποιου αγαπημένου σου συγγραφέα που να σου θυμίζει τον Δον Κιχώτη; Θέλεις να μοιραστείς μαζί μας αυτά τα αποσπάσματα; Ή, θα σου άρεσε να μας διαβάσεις κάποιο απόσπασμα από το πρωτότυπο έργο; Σίγουρα αυτό θα δώσει μεγάλη χαρά στον Ιππότη της Ελεεινής Μορφής και νέες δυνάμεις για να συνεχίσει το δρόμο του.

[Κείμενο: Marcos Breuer]

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Τόπος: Biblioteca Juan Carlos Onetti
Ημέρα: Τετάρτη 20 Απριλίου 2016
Ώρα: 19.30-20.30 h.
Παρουσίαση και εισαγωγή στο Εργαστήρι: Marcos Breuer
Ανάγνωση στα ελληνικά και τα ισπανικά
Εάν επιθυμείς να διαβάσεις μπορείς να επικοινωνήσεις με την Βιβλιοθήκη μέχρι την 19 Απριλίου, αναφέροντας το κείμενο (συγγραφέα και τίτλο) που έχεις επιλέξει (μάξιμουμ 25 γραμμές ανά άτομο): Tηλ. 210 363 4117 (εσωτ. 6032), bibate@cervantes.es

Taller infantil: ¿A qué sabe la luna?

grejniec_luna

 ¿A qué sabe la luna?

Hacía mucho tiempo que los animales deseaban averiguar a qué sabía la luna. ¿Sería dulce o salada?

El próximo sábado 19 de marzo, en colaboración con la Asociación Hispanohelena de Atenas, tendrá lugar una actividad infantil a partir del ya clásico álbum de literatura infantil de la editorial Kalandraka, escrito e ilustrado por Michail Grejniec y traducido por Carmen Barreiro.

Datos prácticos

Sábado 19 de marzo, de 11.30 a 12.45
Animadora: Julia Lombardía
Biblioteca Instituto Cervantes de Atenas
Para niños y niñas de 3 a 8 años, solos o acompañados de un adulto.
Actividad en españollogo_asociacion_hispanohelena
Actividad gratuita: máximo 12 niños y niñas.
En colaboración con la Asociación Hispanohelena de Atenas
Inscripción previa obligatoria (hasta el viernes 18 de marzo): bibate1@cervantes.es, tel. 210 363 4117, ext. 6032. El personal de la biblioteca le enviará un correo de confirmación.

El vino siembra poesía en los corazones: Un recorrido poético sobre el vino

… El vino
fluye rojo a lo largo de las generaciones
como el río del tiempo…
[1]


¿Quién dijo que no se puede tomar una copa de vino dentro de una biblioteca?

¿Y quién dijo que unas palabras no bastan para embriagar?

Ulises dando vino a Polifemo, de Flaxman. Imagen por cortesía de Britannica Image Quest

Ulises dando vino a Polifemo, de Flaxman. Imagen por cortesía de Britannica Image Quest

 El lunes 21 de marzo de 2016 – Día Internacional de la Poesía – a las 19.30, en la Biblioteca Juan Carlos Onetti, leeremos poemas relacionados con la bebida más famosa de la historia de la Humanidad.

Desde los epigramas de la Grecia Antigua hasta los poemas del mundo hispano, tendremos la oportunidad de ver el vino sembrar poesía en nuestros corazones [2], a través de una lectura bilingüe, con traducciones especialmente hechas para la ocasión.
El evento cuenta con la colaboración del programa Biblioteques amb DO del Servei de Biblioteques de la Generalitat de Catalunya, que, con un gesto amable, aporta el vino que se ofrecerá después de la lectura!

Leerán los poemas: Martha Moreleón y Sofía Sakketabibliotequespubliquescatalunya
Coordinación: Christos Siorikis

¡Os esperamos!

[1] “Soneto del vino”, Jorge Luis Borges
[2] Basado en la frase de Dante Alighieri “Il vino semina poesia nei cuori”

[Texto: Christos Siorikis]

Το κρασί σπέρνει ποίηση στις καρδιές
Μια ποιητική διαδρομή για το κρασί

 

… Το κρασί
τρέχει κόκκινο από γενιά σε γενιά
σαν το ποτάμι του χρόνου… [1]

 

Ποιος είπε πως δεν μπορείς να πιεις ένα ποτήρι κρασί μέσα σε μια βιβλιοθήκη; Και ποιος είπε ότι δεν αρκούν μερικές λέξεις για να μεθύσεις;

Τη Δευτέρα 21 Μαρτίου 2016 – Παγκόσμια Ημέρα της Ποίησης – στις 19.30, στη Βιβλιοθήκη Χουάν Κάρλος Ονέττι, θα διαβάσουμε ποιήματα για το πιο διάσημο ποτό στα χιλιάδες χρόνια ανθρώπινης ιστορίας.

Από τα επιγράμματα της Αρχαίας Ελλάδας μέχρι τα ποιήματα του ισπανόφωνου κόσμου, θα έχουμε την ευκαιρία να δούμε το κρασί να σπέρνει ποίηση στις καρδιές μας [2], μέσα από μια δίγλωσση ανάγνωση, με μεταφράσεις ειδικά καμωμένες για την περίσταση.

bibliotequesambdoΗ εκδήλωση πραγματοποιείται με τη συνεργασία του προγράμματος Βιβλιοθήκες με Ονομασία Προέλευσης των Υπηρεσιών Βιβλιοθηκών της Καταλονίας, το οποίο ευγενικά μας προσφέρει το κρασί που θα προσφερθεί μετά την ανάγνωση!

Διαβάζουν οι: Μάρτα Μορελεόν και Σοφία Σακκέτα
Συντονισμός: Χρήστος Σιορίκης

Σας περιμένουμε!

 

[1] «Σονέτο του κρασιού», Χόρχε Λουίς Μπόρχες
[2] Παράφραση του Δάντη: “Il vino semina poesia nei cuori”

 

Leyendo a Virgilio Piñera (club de lectura marzo 2016)

Electra y Orestes. Relieve de la isla de Milos del s. V a.C. Imagen por cortesía de Britannica Image Quest

Electra y Orestes. Relieve de la isla de Milos del s. V a.C. Imagen por cortesía de Britannica Image Quest

Aviso importante: La sesión ha sido desplazada al jueves 17 de marzo, a la misma hora, debido a la huelga de transporte convocada para el día 10 de marzo.

El próximo jueves 10 de marzo, de 19.30 a 21.30, tendrá lugar en nuestra biblioteca la próxima sesión del club de lectura, dedicada a la obra de teatro Electra Garrigó, del escritor cubano Virgilio Piñera (1912-1979).

Les dejamos la presentación del moderador de la sesión, Yannis Petsópoulos.

Queridos compañeros lectores,

Marzo es el mes en el que se otorga tributo a la mujer y al teatro. Nada más adecuado, entonces, que leer y comentar un texto teatral donde la mujer no es solo un personaje protagónico sino un símbolo, un arquetipo que surge de las entrañas mismas del ritual teatral para elevarse hasta nuestros días y hacernos cuestionar.

¿Quién es Electra? ¿Quién es Electra Garrigó?

¿Es una mujer con un pedazo de hombre en su corazón o es un hombre con muchos pedazos de mujer? ¿Es una víctima o es una victimaria? ¿Es una niña dolida o una amante rencorosa?

Compartamos nuestras dudas y nuestras deducciones el próximo jueves 10 de marzo frente a este monumento de la dramaturgia moderna donde su autor, el poeta cubano Virgilio Piñera, nos confirma la condición del teatro: eterno y universal.

Texto: Yannis Petsópoulos

NOTA IMPORTANTE: El Club de Lectura es una actividad gratuita, dirigida a lectores nativos y no nativos (a partir del nivel B2), con carnet activo de nuestra biblioteca. Tiene plazas limitadas y es necesario inscribirse con antelación (bibate@cervantes.es). En nuestra página web se puede consultar la programación del club de lectura para las siguientes sesiones.

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14 15 16

Calendario

agosto 2018
L M X J V S D
« jun    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
© Instituto Cervantes 1997-2018. Reservados todos los derechos. bibate@cervantes.es