El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

La voz de nuestros clásicos

voces_nuestros_clasicosNos complace anunciar que el viernes 4 de diciembre, a las 18 horas, tendrá lugar en nuestro Instituto la lectura dramatizada de algunos textos emblemáticos del Siglo de Oro Español: La vida es sueño y El alcalde de Zalamea de Calderón de la Barca y El perro del hortelano de Lope de Vega, bajo la dirección de Helena Pimenta.

Por segundo año consecutivo, con el Proyecto Europa, el Instituto Cervantes homenajea a los grandes autores del español, siempre desde una perspectiva contemporánea gracias a la mirada renovada de nuestros mejores escritores y artistas.

El público tendrá la oportunidad de disfrutar de un formato que aúna la creación y la divulgación didáctica; una manera privilegiada de acercarse al verso hablado y a la magia de la escena, al tiempo que se reviven los grandes temas de siempre: la libertad, el amor, la tiranía del poder, la búsqueda de la felicidad. En síntesis: el ser humano de hoy que se mira en el mejor espejo de ayer.

La lectura estará a cargo de la Compañía Nacional de Teatro Clásico, con los intérpretes: Jacobo Dicenta, Pepa Pedroche y Natalia Huarte, acompañados en directo por la vihuelista cubana Lerlys Morales

Los asistentes recibirán a la entrada los textos en griego, cuya traducción ha sido realizada por Nikos Chatsópoulos y María Chatsiemanuíl). Después de la lectura, habrá coloquio con el público, con traducción consecutiva.

Les recomendamos la consulta de los Cuadernos Pedagógicos elaborados por la Compañía Nacional de Teatro Clásico y dedicados a estas tres obras: La vida es sueño y El alcalde de Zalamea de Calderón de la Barca y El perro del hortelano de Lope de Vega.

Care Santos en el Itinerario literario europeo

CareSantosPor segundo año consecutivo tiene lugar en Atenas el “Itinerario Literario Europeo” con el fin de dar a conocer parte de la gran diversidad de voces en las narrativas y las líricas del continente.

En colaboración con EUNIC (la red de institutos culturales europeos ), el Instituto Cervantes acude a la convocatoria con la popular escritora Care Santos (Mataró, Barcelona 1970), autora de una atractiva obra en la que se dan cita diferentes registros y con la que públicos muy diferentes se identifican de forma masiva y entusiasta.

Premiada con numerosos galardones, Care Santos está traducida a muchas lenguas, incluido el griego, y constituye un excelente ejemplo de la riqueza –estilística y argumental—que se quiere dar a conocer con esta convocatoria.

El sábado 19 de septiembre, de 12.00 a 16.00, en la Stoa tou Vivlíou, compartirán Itinerario Literario con Care Santos : Hervé Le Tellier (Institut Français) | Angelika Reitzer (Embajada de Austria) | David Nicholls (British Council) | Matei Visniec (Embajada de Rumanía) | Έλενα Κεφαλά, Ανδρέας Καραγιάν, Λεύκιος Ζαφειρίου (Casa de Chipre) | Markéta Mališová (Embajada de la República Checa) | David Safier (Goethe-Institut Athen) | Kari Hesthamar (Embajada de Noruega) | Henning Mankell (Instituto Sueco)

Entre la extensísima obra de Care Santos, destacamos:

Mentira. Edebé, 2015 (Premio Edebé de Literatura Juvenil 2015)
Amaranta. Montena, 2014. Premio Jaén de Literatura Juvenil 2014
Deseo de chocolate. Planeta, 2014 (Premio Ramón Llull 2014)
El aire que respiras. Planeta, 2013
Habitaciones cerradas. Planeta, 2011 (Premio Planeta 2011). Traducida al griego por Vasilikí Knítou: Gynaikes tis Varkelonis.  Psychogios, 2013.
El anillo de Irina. Edelvives, 2005 (V Premio Alandar)
Laluna.com. Edebé, 2003 (Premio Edebé de Literatrua Juvenil 2003)

Dalí: del enigma al exhibicionismo. Aproximación a Dalí a través de los libros (II)

” A los seis años quería ser cocinero. A los siete quería ser Napoleón. Mi ambición no ha hecho más que crecer; ahora sólo quiero ser Salvador Dalí y nada más. Por otra parte, esto es muy difícil, ya que, a medida que me acerco a Salvador Dalí, él se aleja de mí“.

Salvador Dalí

La invención de un mito

En este segundo taller sobre Salvador Dalí (*) seguiremos analizando su obra y su trayectoria a través de su faceta de escritor.Dali_britanica

Nuestro punto de partida será la década de los 30, una época en la que Dalí ya ha empezado a saborear las mieles del éxito y a descifrar los resortes que mueven la cultura de masas, de la que se convertirá en un icono. Veremos cómo va dando forma al personaje Dalí mediante un proceso por el que se reinventa a sí mismo y en el que su obra escrita desempeñará un papel fundamental.

(*) Es continuación del taller realizado en el mes de diciembre de 2014.

Lugar: Biblioteca Juan Carlos Onetti
Día: Jueves, 28 de mayo de 2015
Hora: 19.00-21.00
Coordinadora: Inés Martín Expósito
Participantes: máximo 25 personas; nativos y no nativos a partir del nivel B2.
Actividad gratuita. Inscripción previa obligatoria, antes del martes 26 de mayo: bibate@cervantes.es, tel. 210 363 4117, ext. 6032. El personal de la biblioteca le confirmará por mail su participación

Imagen por cortesía de Encyclopaedia Britannica.

Panorama de la literatura venezolana

AB-Tito-Salas-Bolivar

“La lección de Andrés Bello a Bolívar”, óleo de Tito Salas (Caracas, 1887-1974).

El próximo martes 12 de mayo, a las 19.30 horas tendrá lugar en nuestra biblioteca la charla “Panorama de la literatura venezolana“, en español,  a cargo del investigador Mariano Nava.

Tal vez menos conocida que la de otros países de Latinoamérica, la literatura venezolana ha tenido sin embargo un desarrollo
comparable en el contexto de la gran tradición literaria hispanoamericana.

Así, el proceso y formación de la literatura de Venezuela abarca poco más de medio milenio, y comienza con la llegada misma del Almirante Colón a nuestras costas.

mariano_nava

Mariano Nava

Testigo del asombro y la sorpresa de la primera visión del europeo ante el esplendor de la naturaleza tropical, la literatura venezolana conservará peculiares tradiciones que tienen que ver con la geografía, la historia y la economía de este país petrolero.

En esta conferencia se intentará un acercamiento a los principales temas, épocas, géneros y autores de las letras escritas en la “Tierra de Gracia”, la “Pequeña Venecia”, Venezuela.

 

Dos poetas griegos en España

Presentación y lectura en griego de las impresiones de viaje por el país ibérico, de Zacharias Papantoniou y de Kostas Ouranis.

Kostas Ouranis y Zacharias Papantoniou

Zacharias Papantoniou y Kostas Ouranis

“Tres años después de haberla visto, Madrid está de nuevo delante de mí…” [1]

¿Qué vivencia un poeta cuándo viaja por España? ¿Y cómo dos poetas griegos vieron la España de la primera mitad del siglo XX?

El jueves 14 de mayo de 2015, a las 19.30, en la Biblioteca Juan Carlos Onetti, leeremos los textos de Zacharias Papantoniou y de Kostas Ouranis sobre España y descubriremos esta faceta de la literatura de viajes. La sensibilidad de los dos poetas y su observación aguda, nos ofrecen imágenes del país a través de los paisajes, del arte, de la vida cotidiana y de la historia.

Zacharias Papantoniou escribió varios artículos sobre España como corresponsal, y estos textos forman la mayor parte de la edición Viajes (Ed. Estía); a veces como historiador, otras como crítico de arte, pero siempre y sobre todo como un viajero apasionado, Papantoniou dibuja con precisión poética los lugares españoles que conoció e intenta acercarse a la identidad española.

Kostas Ouranis es un poeta que se dedicó también a la narrativa de viajes. En su libro Sol y Sombra (Ed. Estía), y en otros textos, pinta los retratos de varias ciudades del país, describe sus características, y, sin ignorar la historia, se deja llevar por el encanto de los lugares.

“Viajando por España, es como si volviérais a épocas pasadas” [2]

Una aproximación diferente a España, a través de textos que mueven el espíritu como lo hace la poesía, y que son joyas de la literatura griega.

Leerán los textos Ismini Karyotaki, Sofía Sakketa, Panayotis Ioannidis, Christos Siorikis.

[1] Papantoniou, Z. Viajes, Ed. Estía
[2] Ouranis, K., España, Ed. Estía

«Δύο Έλληνες ποιητές στην Ισπανία»

Παρουσίαση και ανάγνωση στα ελληνικά των ταξιδιωτικών εντυπώσεων για την ιβηρική χώρα, των Ζαχαρία Παπαντωνίου και Κώστα Ουράνη.

«Ύστερα από τρία χρόνια που την είδα, η Μαδρίτη είναι πάλι μπροστά μου…» [1]

Τι βιώνει ένας ποιητής όταν ταξιδεύει στην Ισπανία; Και πώς δύο έλληνες ποιητές είδαν την Ισπανία του πρώτου μισού του 20ου αιώνα;

Την Πέμπτη 14 Μαΐου 2015, στις 19.30, στη Βιβλιοθήκη «Χουάν Κάρλος Ονέττι», θα διαβάσουμε τα κείμενα των Ζαχαρία Παπαντωνίου και Κώστα Ουράνη και θα ανακαλύψουμε αυτή την όψη της ταξιδιωτικής λογοτεχνίας. Η ευαισθησία των δύο ποιητών και η οξεία τους παρατήρηση μας προσφέρουν εικόνες της χώρας μέσα από τα τοπία, την τέχνη, την καθημερινή ζωή και την ιστορία.

Ο Ζαχαρίας Παπαντωνίου έγραψε αρκετά άρθρα για την Ισπανία ως ανταποκριτής, κείμενα τα οποία αποτελούν το μεγαλύτερος μέρους της έκδοσης Ταξίδια (Εκδ. Εστία) άλλες φορές ως ιστορικός, άλλες ως κριτικός τέχνης, όμως πάντα και κυρίως ως παθιασμένος ταξιδιώτης, ο Παπαντωνίου σχεδιάζει με ποιητική ακρίβεια τους ισπανικούς τόπους που γνώρισε και επιχειρεί να προσεγγίσει την ισπανική ταυτότητα.

Ο Κώστας Ουράνης είναι ένας ποιητής που έγραψε ταξιδιωτική λογοτεχνία. Στο βιβλίο του Sol y Sombra (Ήλιος και Σκιά) (Εκδ. Εστία) καθώς και σε άλλα κείμενα ζωγραφίζει τα πορτραίτα πολλών ισπανικών πόλεων, περιγράφει τα χαρακτηριστικά τους, και, χωρίς να αγνοεί την ιστορία αφήνεται να παρασυρθεί από τη γοητεία των τόπων.

«Ταξιδεύοντας στην Ισπανία, είναι σα να γυρνάτε σ’ εποχές περασμένες.» [2]

Μια διαφορετική προσέγγισης της Ισπανίας, μέσα από κείμενα που κινούν το πνεύμα όπως η ποίηση, και είναι κοσμήματα της ελληνικής λογοτεχνίας.

Διαβάζουν οι: Ισμήνη Καρυωτάκη, Σοφία Σακκέτα, Παναγιώτης Ιωαννίδης, Χρήστος Σιορίκης

[1] Παπαντωνίου, Ζ. Ταξίδια, Εκδ. Εστία
[2] Ουράνης, Κ. Ισπανία, Εκδ. Εστία

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13 14 15

Calendario

agosto 2017
L M X J V S D
« jul    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  
© Instituto Cervantes 1997-2017. Reservados todos los derechos. bibate@cervantes.es